fSvjXcAa9J3OA

ハングルを考える

主に朝鮮半島で使われてる言語を表記するために15世紀につくられた ハングル文字を考えてみたい。

最初に現在の韓国のパソコンで使用できるようにコード化されたハングル表をご覧ください。

1100から115Eまでの95個が初音として使われる子音。
1161から11A7までの71個が中音と呼ばれる母音。
11A8から11FFまでの88個が終音(パッチム)と呼ばれる子音

これらの254個の文字の組み合わせがパソコンで使用できるハングルになり、 合計で約10万個以上の文字ができる計算になる。

韓国のワープロソフトではこれらの文字を使用し、印字することができるようです。

例としてコード1140のハングル子音「△」ですが これはZ音のようです。
韓国人はz音の発音が苦手なので現在のハングル表の子音にはありません。

世宗はZ音も必要だとして作成はしましたが、現在の韓国人は無視です。

子音を重ねたコード1146の「〇△」やコード1147の「〇〇」はどのようにな発音なのか?
研究者以外はわかりません。

子音を重ねたコード114Aの「ㅇㅌ」はth音では?と推測しています。
よく分からないのでお分かりの方ご指導お願いします。

子音を重ねたコード114Bの「ㅇㅍ」はF音です。

昭和3年11月20日の東亜日報に日本フォード社(注01)が出した広告にハングルでFORDの社名を記しています。
世宗の訓民正音を正しく理解していることがわかります、

ハングルにF音があることを学校で教えないので 現在の韓国では COFFEE(コーヒー)とCOPY(コピー)の
発音が混同して使われています。

世宗はF音も必要であるして作成はしましたが、現在の韓国では朝鮮総督府が小学校教育用に
簡素化した文字だけを使い、世宗の訓民正音を無視しているからです。

小学校には簡素化したハングル文字を教えるのは問題ないですが、中学校以上は世宗の作った
訓民正音の全部を完璧に教えるべきではないか?と考えています。

windows10日本語版の IMEパッドに入っているハングル文字の「カ行」の一部をご覧ください。

「カ行」だけでも1画面で出力できないくらいの文字が登録されています。

現在の韓国人でハングル表にある文字のすべてを発音できる人は少数です。
ハングル文字の多くは一部の研究者以外は発音もできないのが通常です。

世宗作ったハングル文字をそのまま組み合わせると無意味な文字の羅列が大半で、 無駄にコンピューターの
文字領域を占領しています。

ハングル文字を作った15世紀の世宗のレベルをパソコンでも表示したいと
現在の韓国人学者が考えているからだと推測しています。

一般的に使用されている現在のハングル文字は子音14個と母音10個の24文字を 組み合わせたものです。

母音10個
発音 a ya eo yeo o yo u yu eu i
文字
子音14個
発音 k / g n t / d r m p / b s 無音/ng jch k t p h
文字

近代ハングルは明治になって朝鮮統監府(日本)が標準制定し、教科書を配布
朝鮮語(ハングル)を小学校教育の正式教科にしたことで朝鮮全土に普及しました。

ハングル理解を深めるため 朝鮮文字を作った世宗と背景を簡単に説明します。

15世紀(日本では室町時代中期)まで独自の文字を持たないことを憂えた朝鮮の4代目の王 世宗は
学者を集め、 朝鮮文字を考案、「訓民正音」と呼び、使用を推薦した。

「訓民正音」では中国の音である「5声」も表現できたらしく、アクセント記号を
文字の前後左右に付けることで現したと聞いているが正確なことは分からない。

「訓民正音」を作った李氏朝鮮4代目の王 世宗は三男であるが権力競争に勝利し 王になった。
5代目は世宗の長男である文宗、6代目は孫である端宗が順当に朝鮮王になった

ところが幼い王(12歳)になった6代目端宗から世宗の次男(世祖)が権力を奪取し、
7代目 朝鮮王になった。(2年後端宗賜死)

世祖は朝鮮民族の伝統である前権力否定を行った。訓民正音の否定もひとつである。
研究所(集賢殿)を閉鎖、学者を追放、投獄、公文書での使用禁止など

ハングルの使用を禁止した世祖は明国(注02)の書物を重視し、「経国大典」と呼ばれる法典を整備、朝鮮王朝を繁栄に
繋げた名君とされている。

訓民正音は7代目 朝鮮王世祖の禁止以後 表舞台から消え、諺文(おんもん)と呼ばれ影の存在になった。

明治の末期、韓国は伊藤博文を統監とする日本の保護国になった。
朝鮮時代は科挙の予備校である漢文教育の学校(郷校)はあったが、庶民の教育施設は なかった。

7歳前後の小学校入学時の児童に訓民正音をいきなり全部教えるのは無理であると考えるのは 当然です。

貧しい韓国を発展させるためには庶民に初等教育を施すことが大事であるとして、
伊藤博文は朝鮮語学会の学者を集め、あまりに煩雑で複雑怪奇な訓民正音を小学校教育レベルに
簡略化した標準ハングル文字を制定、小学校向けに朝鮮語教科書を作った。


(朝鮮語教科書:普通学校2年生)

朝鮮の各地に数百の普通学校を日本の資金で作り朝鮮の児童にハングル(朝鮮語)を 教育した。
朝鮮語の教育ができる教師を多量に養成するため師範学校も作った。

日本人にも朝鮮語取得を呼びかけ、取得者には公務員給与を増額する法令を作った、
朝鮮語能力検定の試験には着物姿や公務員の制服が見える。

朝鮮語学習が給与に反映される事が通知されると、奥様方はご主人に帰宅後の朝鮮語学習や
朝鮮語塾への通学を勧めた。

朝鮮語テキストがベストセラーになり、朝鮮語学習塾も増えた。第一次韓流ブームである。

韓流ブームには当然 音楽が付属している。

コロンビアやテイチクなど5社が競って朝鮮語の歌謡曲レコードを発売した。
民間のレコード会社は売れて利益が予想されるから多量の新譜を出し続けるのである。


日本の一流歌手である「淡谷のり子」も朝鮮歌謡の「アリラン」を唄い、レコードが売れた。
戦前の朝鮮流行歌レコードの頁をご参照ください。

朝鮮半島内の郵便局は諺文(おんむん:ハングル)の電報を受付し、電報料金を安くするため短縮記号も作った。
ハングルの普及を図るためである。

朝鮮総督府の努力で16世紀初頭から禁止されていたハングルを表舞台に復活させることができました。

現在の韓国では意識的にハングル育ての親である伊藤博文の功績を無視しているのが興味深い。

ハングルの生みの親である世宗を称えるなら訓民正音を中学校以上の韓国国民が完璧に 使えるような教育環境を
作るべきであると考えています。

ハングルが多彩な発音が表示可能であることを発展的に指導すべきではないでしょうか?


注01:日本フォード社は米国フォード社が100%株式を持った子会社。横浜で車両を組立、アジア各国に販売した。

注02:明は中国の王朝。宋→元→明→清→中華民国→中華人民共和国


下記の固有名詞は同じ意味で使っています。
朝鮮語=韓国語=ハングル=訓民正音=諺文
2018年5月 釜山歴史探訪の会の例会で発表したレジメをWEB用に編集したものです。
Home . 考えている事