Home > 韓国語の話 > ん
韓国語の「ん」の話
1.「ん」は面白い
私達が日本語で使う「ん」はひとつと思っていますが 韓国人には 2種類に聞こえるようです。2. n音とng音をどのように区別?それは n音 と ng音の2つです。
「山田さん」とか「田中さん」と 呼ぶ時 韓国人には 「Yamada sang」、「Tanaka sang」の ように
n音にgの付いたng音に聞こえます。韓国人に日本語を教えるとき「山田さん」を「Yamada san」と書いて教えると首をかしげます。
「Yamada sang」としか聞こえないからです。通常の日本語ではn音 と ng音の区別がないのです。
日本語の単語の最後の音の「ん」は韓国語のng音と理解してください。日本語の途中に「ん」の入る時は 韓国語のn音が多くなります。
「サンタ」と発音するとき n音で舌が歯に当たります。
これが韓国語のn音です。舌が歯に当たらない普通の日本語の「ん」時は ng音だと考えてください。
単語の最後の音のn音に舌を歯に当てる習慣は日本語に無いので発音練習が必要です。これの発音区別ができないと日本人だとすぐバレますw
「先生」を韓国語での発音をカタカナで表記すると「ソンセン」となります。3.覚え方
「son seng」となって 最初のンはn音 最後のンはng音で発音しないといけません。舌を歯に当て「先=ソン」と発音します。
次の先生の「生=セイ」のように音読みでンではないとき、
韓読みではンはng音になり「生=セン」のンは歯に舌を当ててはいけません。
n音 と ng音を単語ごとに区別して すべて覚えるのは苦痛です。それを助けてくれるのが漢字です!
「先生」を日本語で発音すると「センセイ」です。
最初の「先=セン」のように日本語の音読みでンになるときは韓国語のn音です。
日本語の音読みでンで終わる漢字のほとんどがn音です。
か 間、韓 簡 ・・・
さ 山 産 酸 先 線、宣・・・例外 三=sam
た 団 段 丹 短・・・
次の先生の「生=セイ」のように音読みでンではない時、韓国語のンがng音なのです。
(日本語のウで終わる漢字がng音になることが多い)か 公 京 強 講 ・・・
さ 商 上 傷 相 賞・・・
た 堂 等 灯 東 ・・・
Home . 釜山旅行の基本情報 . 釜山の街角風景 . 食べ物 . イベント . 乗り物 .
歴史いろいろ . 交通史 . 戦前の絵葉書 . 昔の生活と文化 . 釜山の街角今昔 .